Geld verdienen met vertalen: zo doe je dat!

Geld verdienen met vertalen via internet

Leestijd: 4 minuten

Wil je ook geld verdienen met vertalen van teksten? In de afgelopen jaren is het steeds populairder geworden om online een (extra) inkomen te verdienen. Je hebt meer vrijheid qua locatie en je kunt zoveel verdienen als je wil: ideaal toch?

Een goede manier om online geld te verdienen is door online vertalen. Steeds meer bedrijven besluiten om hun diensten in meerdere talen aan te bieden, waardoor het belangrijk is om goede vertalingen te hebben. En laat jij nu net daarop in kunnen spelen als vertaler, want als je meerdere talen spreekt, kun je dit goed online inzetten.

In dit artikel vertellen we je alles over hoe je geld kunt verdienen als online vertaler en hoe je opdrachten kunt vinden. Na het lezen weet jij precies welke stappen je kunt gaan zetten om ook vanuit huis, vanaf het strand of vanuit de jungle kunt beginnen. Want ook jij kunt geld verdienen met vertalen.

Voor meer manieren om geld via het internet te verdienen download dan gratis mijn Online Geld Verdienen startersgids >>

Hoeveel geld kun je (per woord) verdienen met het vertalen van teksten?

De mogelijkheden van geld verdienen met vertalen zijn letterlijk eindeloos. Je kunt het zo gek niet bedenken, of er is online vertaalwerk voor: van blogberichten tot boeken.

Het kan een uitdaging zijn om je prijs te berekenen als vertaler, zeker als je net begint. Toch zijn er wat richtlijnen waar je rekening mee kunt houden. Zo verdient de gemiddelde vertaler 6 tot 25 cent per woord. Om je prijs te berekenen, kun je de volgende dingen in gedachten houden:

Allereerst is het handig om te bedenken hoe zeldzaam het vertaalwerk is die jij aanbiedt. Het vertalen van Engels naar Nederlands of Engels naar Frans is bijvoorbeeld veel vaker voorkomend dan van Fins naar Chinees of van Duits naar Japans. Hoe zeldzamer jouw vaardigheden zijn, hoe meer je voor jouw vertalingen kunt vragen.

Bedenk wat voor soort content je gaat vertalen. Je kunt je voorstellen dat het moeilijker is om een medisch artikel te vertalen dan een blogbericht over honden. Hoe uitdagender de tekst is, hoe meer jij per woord kunt rekenen.

Over het algemeen geldt dat je prijs wat zakt naarmate je meer vertaalwerk voor een klant doet. Je weet al hoe de samenwerking gaat en het is interessant voor beide partijen om die samenwerking door te laten lopen, dus dan worden er aan beide kanten concessies gedaan.

Hoe kom je aan vertaalopdrachten?

Als online vertaler kun je op meerdere manieren geld verdienen met vertalen. Hieronder bespreken we  een aantal wijzes om aan vertaalwerk te komen.

1. Platform Textbroker

Textbroker is een online platform waar je jezelf als vertaler makkelijk aan kunt melden. Het proces bestaat uit een aantal stappen.

Allereerst meldt je je gratis aan als auteur. Hierna lever je een aanmeldtekst in die zal worden beoordeeld. Op basis van deze tekst krijg je een eerste classificatie. Hierna is het tijd om met je auteursprofiel aan de slag te gaan, om deze zo aantrekkelijk mogelijk te maken voor potentiële klanten. Heb je alle stappen doorlopen? Dan ben je klaar om teksten te vertalen en geld te verdienen.

Textbroker biedt vertalingen aan hun klanten aan vanaf 6.5 cent per woord, in 36 talen. Er zit dus altijd wel een taal bij die aansluit op jouw vaardigheden. Er is dus altijd genoeg vertaalwerk en je kunt je voor verschillende vertaalopdrachten aanmelden.

2. Platform Boostcontent

Ook bij het platform Boostcontent kun je terecht als je als online vertaler aan de slag wil. Zij bieden vertaalopdrachten van verschillende soorten teksten aan: productbeschrijvingen, maar ook blogartikelen en meer.

Op deze website worden vertalingen aangeboden in meer dan 20 verschillende talen. Ook worden de teksten altijd nagelezen door een tweede schrijver, om er zeker van te zijn dat de kwaliteit hoog is.

Het fijne aan dit platform is dat minstens 70% van wat er wordt verdiend met de vertaling, naar jou als freelancer gaat. Zo krijg je een eerlijke prijs voor het jouw vertaalwerk.

3. Freelance werk

Freelance werk houdt in dat je op opdrachten reageert die online worden aangeboden op websites zoals Freelancer.nl en Textmaster.com. Het voordeel hiervan is dat je zelf kunt bepalen hoeveel werk je voor jezelf inplant qua online vertalen, het nadeel is daarentegen dat er vaak veel concurrentie is. Iedereen kan reageren op deze opdrachten, en dus moet je jezelf weten te onderscheiden van de rest.

4. Bedrijven en organisaties benaderen

In plaats van via een tussenpartij te werken of je aan te melden voor freelance opdrachten, kun je natuurlijk ook het heft in eigen handen nemen en zelf bedrijven en organisaties benaderen. Je gaat dan op zoek naar websites die vertaald zijn, maar waar fouten in de tekst zitten. Je kunt vervolgens contact opnemen en aangeven dat jij het voor hen kunt herschrijven.

5. Je eigen website bouwen en aan je portfolio werken

Als laatste is er natuurlijk nog de optie om je eigen website te bouwen en zelfstandig je diensten aan te bieden. Het is hierbij heel belangrijk dat je online zichtbaar bent en jezelf promoot.

Dit kan bijvoorbeeld op social media, maar ook mond-tot-mondreclame is cruciaal. Het uitbreiden van je netwerk staat centraal, want zo leren nog meer potentiële klanten jou kennen. Hoe meer mensen je kent, hoe meer mogelijkheden je zult hebben qua online vertalen.

Als je eenmaal een website hebt die goed wordt bezocht, dan zou je kunnen overwegen om pakketten aan te gaan bieden. Je kunt dan voor een vast bedrag teksten leveren aan je klant, en op die manier een passiever inkomen opbouwen.

Nadelen van online vertalen via automatische tools

Het is tegenwoordig een stuk makkelijker om je tekst simpelweg in een vertaalmachine te gooien. Automatische tools zoals Google Translate en DeepL zijn hier een goed voorbeeld van. Het nadeel hiervan is echter dat de kwaliteit van deze vertalingen laag is. Omdat het door de computer wordt gegenereerd, is er niemand die het naleest.

Hierdoor zitten er vaak veel grammaticale fouten in en kun je duidelijk zien dat het niet door een mens gedaan is. Hierdoor is het alleen maar belangrijker geworden om vertalingen van goede kwaliteit te leveren. Een voordeel voor jou dus!

Ik hoop dat je door dit artikel een beter beeld hebt gekregen van de mogelijkheden van online vertalen. Als je meerdere talen spreekt (of dat nu Engels, Frans, Duits of Spaans is), zijn er genoeg mogelijkheden om geld te verdienen met jouw talenknobbel. Het fijne is dat je vanuit huis of waar dan ook de opdrachten uit kunt voeren, als je maar je laptop bij je hebt. Veel succes en vertalen maar!

Hé! Ik ben Jelle en inmiddels alweer 6 jaar een ambitieuze (internet) ondernemer met een passie voor zo'n beetje wat alles met internet te maken heeft. Op deze website deel ik al mijn kennis met je via mijn blogs. Mocht je vragen hebben, mail dan gerust. Wil je meer over mij weten? Bekijk dan de "over mij" pagina.

Andere bezoekers bekeken ook

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *